Fujisawa Net Museum

資料一覧

Utagawa Yoshitsuru
1862
Utagawa Yoshitsuru. Date de production : 1862. Cinq voleurs tiennent des parapluies. Cette scène illustrée est l'un des moments forts de la pièce, où chaque voleur explique son origine et son histoire. Les motifs des kimonos de Tadanobu Rihei et Nangou Rikimaru sont identiques à ceux du kimono n° 51, mais présentent également des différences. Sur le kimono de Nihon Daemon figurent une boussole et une corde. En tant que chef d'une bande de cinq hommes, les objets servant à guider les autres sont représentés. Le kimono de Benten Kozou est orné de chrysanthèmes (le mot « kiku » de Kikunosuke signifie chrysanthème) et d'un serpent, messager du sanctuaire Enoshima Benzaiten. Akaboshi Jyuzou est représenté avec des fleurs de cerisier et des coqs, car le coq est l'oiseau annonciateur du matin, en lien avec l'étoile du matin (Akeboshi), dont le nom est proche de celui d'Akaboshi. Les Cinq Voleurs de Shiranami : Shiranami. En japonais, Shiranami signifie littéralement « vagues blanches » et désigne un voleur. Les Cinq Voleurs de Shiranami apparaissent dans la pièce de kabuki « Aoto-Zoushi Hana no Nishiki-e (Le Glorieux Livre d'Images des Exploits d'Aoto) ». L'un d'eux est Benten Kozou Kikunosuke, lié à l'île d'Enoshima pour avoir travaillé au temple d'Enoshima durant son enfance. Les autres sont Nihon Daemon, chef de bande inspiré du célèbre voleur Ishikawa Goemon ; Tadanobu Rihei, capable d'apparaître et de disparaître à volonté ; le beau jeune voleur Akaboshi Jyuzaburou ; et le turbulent Nangou Rikimaru. Ils étaient très populaires comme anti-héros élégants car, bien que dérobant les riches, ils n'étaient pas entièrement mauvais.

Titre inconnu « Aoto-Zoushi Hana no Nishiki-e (Le Glorieux Livre d'Images des Exploits d'Aoto)

Utagawa Hiroshige II (Risshō)
1865

Cette gravure fait partie d'une série d'Hiroshige II qui illustre les différentes stations de relais le long de la route de Tōkaidō. Le terme « Oiwake-michi » dans le titre fait référence à la zone de Fujisawa où la route d'Ōyama (menant au mont Ōyama) se détache de la route de Tōkaidō. La composition de cette image est identique à celle de la série d'Hiroshige I du même titre, communément appelée « Édition Tsutaya de la route de Tōkaidō ». Le panneau indicateur à gauche porte l'inscription « Route d'Ōyama » et une statue de Fudō Myō-ō (une divinité bouddhiste) est gravée en son sommet. Ce panneau existe encore à cet endroit aujourd'hui.

Utagawa Hiroshige II (Ryushou) Date de production : 1865 Cette image est tirée d'une série de la route de Toukaidou réalisée par Hiroshige II. Oiwake-michi dans le titre indique une bifurcation qui sépare la route de Toukaidou de la route d'Oyama (la route du mont Oyama), qui existait à cet endroit. La composition de cette image est la même que celle de la version Tsutaya de l'œuvre d'Hiroshige I portant le même titre, mais l'agitation des gens dans les maisons de thé est illustrée sur cette image. Le poteau indicateur situé à gauche qui indique « Route d'Oyama », avec une statue de Fudou Myo'ou (une divinité bouddhiste) au sommet, se trouve toujours au même endroit.

東海道五拾三駅 藤沢 追分道

Fujisawa : Oiwake-michi, de la série « Les cinquante-trois étapes de la route de Tōkaidō »

Utagawa Hiroshige
1858

Harimaze-zu (images collées et mélangées) est un style d’estampe où plusieurs illustrations de lieux célèbres (paysages, spécialités locales, histoires, etc.) sont réunies en une seule et même planche. Hiroshige a réalisé de nombreuses estampes harimaze-zu représentant des régions de tout le Japon, y compris des lieux se trouvant le long de la route du Tōkaidō.
La première planche illustre, en partant de l’image en haut, Nihonbashi (Coutume estivale : les stands de thé d’orge), Shinagawa (« matoi » en paille, spécialité locale d’Ōmori, aujourd’hui Ōda-ku), Kanagawa (vue sur le port de Kanagawa), Hogaya (rabatteuses de la station relais de Hodogaya) et Kawasaki (la poire, spécialité locale de Daishigawara).
La seconde planche illustre, en partant de l’image en bas à droite, Totsuka (spécialité locale « Yakimochi », gâteau de riz grillé), Fujisawa (serveuse et courtisane « Meshimorionna » de la station), Yotsuya Oiwake (jonction de routes à Yotsuya. Le palanquin et les pattes de chevaux symbolisent le fait que la route était empruntée par des hommes et des chevaux), Isehara (ville située au pied du mont Ōyama) et Ōtaki (les chutes d'Ōyama utilisées par les pèlerins pour se purifier).
La troisième planche illustre, en partant de l’image en bas à droite, Tamura (Ferry traversant la rivière Sagamigawa de Yotsuya à Ōyama), Koyasu (Menuiserie à Koyasu), Bâtiment Ōyama mae-fudō, le temple Sekison-ji et l’arrivée du buddha dans la vallée (cette scène du coucher de soleil sur le mont Fuji était assimilée à l'arrivée du buddha Amida Nyorai) et les chutes Rōben (Selon la Légende, le moine Rōben s’y serait purifié).
Tous ces lieux célèbres et spécialités locales invitent le spectateur à participer au pèlerinage d’Ōyama.

Voyage le long de la route Ōyamadō, Harimaze-zue



Page Top