ふりがな
江の島の歴史
江の島歴史年表
江の島散策マップ
江の島の文化財
江の島を訪れた人々
資料種類しりょうしゅるい(大分類だいぶんるい):
資料種類しりょうしゅるい(中分類ちゅうぶんるい):
資料種類しりょうしゅるい(小分類しょうぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(大分類だいぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(中分類ちゅうぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(小分類しょうぶんるい):
作者さくしゃ(50音分類おんぶんるい):
作者さくしゃ:
フリーワード:
야마기시 가즈에 야마기시 가즈에는 목판화 조각사로서 제작 활동을 시작하여 구로다 세이키의 제자가 되어 유채화를 습득하였습니다. 다이쇼 시대 말기부터 유럽과 미국을 여행하며 풍경 판화를 다수 제작하였습니다. 같은 구로다 문하의 판화가 폴 자쿨레(Paul Jacoulet)의 목판화 조각을 담당한 적도 있다고 있습니다. 유교지 절에서는 현재도 유교지 절의 명물인 큰 은행나무의 단풍이 인상적으로 그려져 있습니다. 니치렌과 연관이 있는 류코지 절도 조용하고 태평한 경내를 느끼게 해주는 검은 기와의 정연된 모습을 훌륭하게 그려져 있습니다.
니치렌 류코지 절
Utagawa Hiroshige II (Ryushou) The production date:1865 This is from a series of the Toukaidou Highway produced by Hiroshige II. Oiwake-michi in the title indicates a fork that separate the Toukaidou Highway from Oyama Road (the road to Mt. Oyama), which was existed in this place. The composition of this picture is same with that of Tsutaya version of Hiroshige I’s work with the same title, but the bustle of the people at the teahouses are illustrated in this picture. The guide post situated at the left that indicates “Oyama Road”, with a statue of Fudou Myo’ou (a Buddhist deity) on the top, is still located at the same place.
Fujisawa: Oiwake-michi (The Road with a Fork), from the series “Fifty-three Stations of the Toukaidou Highway”
도요하라 구니치카 제작 시기: 1883 후지와 호수를 배경으로 2대째 사와무라 돗쇼가 연기하는 오구리 판관과 3대째 사와무라 다노스케가 연기하는 다이자노세이(이무기의 정령)이 그려집니다. 그려진 장면은 오구리 판관이 이치하라 벌판에서 횡적을 연주하고, 그 소리를 들은 연못에 사는 이무기가 오구리의 외모의 아름다움에 홀딱 반하여 아름다운 여성의 모습이 되어 오구리 앞에 나타났다는 것입니다. 제목에 「후지사와」라고 되어있지만, 이야기의 무대인 미조로가이케 연못은 교토, 후지가 크게 보이는 호수는 야마나시 주변의 풍경을 그린 것으로 여겨집니다.
미타테 후지 16경 후지사와
우타가와 구니사다(3대 도요쿠니)에 의해 1852년을 중심으로 제작된 도카이도모노 야쿠샤에, 통칭 「야쿠샤미타테 도카이도 53역」. 이번 전시에서는 후지사와슈쿠 주변의 지명이 그려진 작품을 전시합니다. 실제로는 전 140작에 이르는 대작으로, 도카이도 53의 역참 외에 추가로 역참과 역참 사이에 있는 「아이노슈쿠」를 그린 것도 많이 간행되었습니다.
야쿠샤미타테 도카이도 53역
「야쿠샤미타테 도카이도 53역」 우타가와 구니사다(3대 도요쿠니)에 의해 1852년을 중심으로 제작된 도카이도모노 야쿠샤에, 통칭 「야쿠샤미타테 도카이도 53역」. 이번 전시에서는 후지사와슈쿠 주변의 지명이 그려진 작품을 전시합니다. 실제로는 전 140작에 이르는 대작으로, 도카이도 53의 역참 외에 추가로 역참과 역참 사이에 있는 「아이노슈쿠」를 그린 것도 많이 간행되었습니다. 「지리멘에」 지리멘에는 언뜻 작은 목판화처럼 보이지만, 사실은 일본종이에 찍은 보통 크기의 목판화를 막대에 둘러 감아 줄여 만든 것입니다. 가까이서 보면 지리멘과 비슷한 미세한 주름이 있습니다. 지리멘에는 외국용으로 양산되어 크레이프ㆍ자폰(지리멘 직물을 프랑스어로 크레이프라고 부름), 줄여서 크레폰이라 불렸습니다. 당시는 비교적 저렴하게 살 수 있었던 듯하여 화가 고흐도 지리멘에를 많이 모았다고 합니다.
「야쿠샤미타테 도카이도 53역」 우타가와 구니사다(3대 도요쿠니)에 의해 1852년을 중심으로 제작된 도카이도모노 야쿠샤에, 통칭 「야쿠샤미타테 도카이도 53역」. 이번 전시에서는 후지사와슈쿠 주변의 지명이 그려진 작품을 전시합니다. 실제로는 전 140작에 이르는 대작으로, 도카이도 53의 역참 외에 추가로 역참과 역참 사이에 있는 「아이노슈쿠」를 그린 것도 많이 간행되었습니다. 「皱纸绘」 皱纸绘貌似小型的锦绘,其实是在和纸上摺刻出普通大小的锦绘,然后卷在棒上挤压而成,近看就像绉绸般的有细小的皱纹。 皱纸绘是面向外国批量生产的作品,Crêpe Japon(邹纱,法语为Crêpe),被简称为Crepon。这在当时是可以很便宜就能买到的东西,据说画家梵高也收集了很多皱纸绘。
서양 회화 및 사진의 유입과 함께 사실적인 풍경이 그려지게 된 한편, 우키요에의 화풍을 계승한 화가도 있었습니다. 본작에서는 높이는 강조되지 않았지만, 섬의 형태 등은 사실적이라 말하기 어렵고, 앞에 살짝 보이는 나무를 배치하여 원근감을 나타낸 것도 우키요에에서 볼 수 있는 방법입니다. 작자인 스즈키 도시모토는, 막부 말기부터 메이지에 걸쳐 활약했던 우키요에 화가인 요시토시의 문하생으로, 오사카에서 활약했던 화가입니다.
소슈 에노시마
우타가와 사다토라 제작연도:1839 에노시마 참배를 하는 화려한 여성들이 갖가지 풍속으로 그려집니다. 왼쪽의 여성은 다이묘 가나 부유한 상가의 딸일까요? 그 외에 해녀나 기생도 볼 수 있습니다. 화면 오른쪽에는 소에 탄 여성과 수건을 머리에 두른 여성이, 담뱃대의 불을 화구로 옮기는 세련된 행동으로 그려져 있습니다. 수건을 머리에 휘두른 「아네산카부리」는 에노시마 참배를 하는 여성이 바다의 바닷바람으로부터 머리를 지키려고 한 듯하며, 우키요에에도 자주 그려져 있습니다.
가마쿠라 시치리가하마에서 에노시마 원망의 그림