ふりがな
江の島の歴史
江の島歴史年表
江の島散策マップ
江の島の文化財
江の島を訪れた人々
資料種類しりょうしゅるい(大分類だいぶんるい):
資料種類しりょうしゅるい(中分類ちゅうぶんるい):
資料種類しりょうしゅるい(小分類しょうぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(大分類だいぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(中分類ちゅうぶんるい):
時代じだいと場所ばしょ(小分類しょうぶんるい):
作者さくしゃ(50音分類おんぶんるい):
作者さくしゃ:
フリーワード:
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「袋井 出茶屋之圖」的構圖。 出茶屋是指在街邊掛起葦簾、放置座椅就做生意的簡易茶店。畫中生動地描繪着借焚火點燃煙槍、或依偎在轎子上休息、以及在道邊勞作的人們。 畫前的女人肩系包袱卷、手持拐杖,一副旅行裝扮。她系着一個被稱作鯨帶的腰帶,這是面子使用黑緞、裏子使用白布的不同布料縫制的腰帶,由於和背黑腹白的鯨魚相似,故得此名,據說流行於江戶後期。
東海道景色入女畫 袋井之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「掛川 秋葉山遠眺」的構圖。 在畫的背景的右側看到的是秋葉山,這是在秋葉道上從掛川宿前往秋葉權現的參拜勝地的岔路口。高高地飛在天上的風箏是附近有名的遠州風箏,據說在3月或5月的時節盛行放風箏。
東海道景色入女畫 掛川
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是广重的保永堂版东海道「日坂 佐夜之中山」的构图。 「佐夜」通常写作「小夜」,意思就是「夜」。因为出现在西行法师吟咏的和歌中,所以成为歌枕之地。女人身后的坡道下面有一个传说中的「夜泣石」,石头上写有「南无阿弥陀佛」,引得几个行人在驻足观看。在坡道的途中还有扛着空轿子的脚夫。 画前的女人正持笔在一个有缘线的卷纸上书写着什么,或许是一封情书。
東海道景色入女畫 日坂之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「金谷 大井川遠岸」的構圖。 「遠岸」是遠江國一側的河岸的意思。畫中描繪的是在「嶋田之圖」中渡過大井川的大名行列的先頭部分。在河裏有許多腳夫扛着裝載着大轎子的輦架,在江心島對面的支流上架有臨時的小橋。另外,在廣重的原畫中山間處寫着金谷宿,但在國貞的畫中被省略了。 畫前是一個藝伎裝束、手持三味線的女人,在她的腳下放着一個三味線的琴盒。
東海道景色入女畫 金谷之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「藤枝 人馬繼立」的構圖。 畫的背景是在藤枝進行貨物轉接的情景。這是東海道上的基本常識,運送貨物的馬匹和腳夫,每通過一個宿驛就要進行替換。畫面右側的房屋是辦理貨物轉接手續的問屋場。畫前的女人身穿櫻花模樣的和服、頭戴飾有櫻花的簪子,從服飾上看是富裕人家的女兒。
東海道景色入女畫 藤枝之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1836 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「藤枝 人馬繼立」的構圖。 畫的背景是在藤枝進行貨物轉接的情景。這是東海道上的基本常識,運送貨物的馬匹和腳夫,每通過一個宿驛就要進行替換。畫面右側的房屋是辦理貨物轉接手續的問屋場。畫前的女人身穿櫻花模樣的和服、頭戴飾有櫻花的簪子,從服飾上看是富裕人家的女兒。
東海道景色入女畫 岡部之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是廣重的保永堂版東海道「岡部 宇津之山」的構圖。 畫中描繪了鞠子宿和岡部宿之間的宇津山嶺道的景色。 畫前的女人從服飾上看是個體面人家的女兒,她手持酒壺,腳邊放着一個大盤,裝着一條連頭帶尾的鯛魚,看起來是身處宴會的一個場景。
東海道景色入女畫 鞠子之圖
歌川國貞(三代歌川豐國) 1833 背景使用的是广重的保永堂版东海道「府中 安倍川」的构图。 画中描绘的是脚夫徒步渡过安倍川的情景。 画的前景是一个头上扎着毛巾、扁担上挑满行李的女人,貌似搬运行李的脚夫。实际上在当时并不存在这样的女脚夫,这是国贞为了丰富美人画的素材而创作的形象。
東海道景色入女畫 府中之圖